当前位置:主页 > 唯美文案 >

琵琶行翻译,琵琶行滕王阁序逐句解释?

发布时间:2024-06-04 13:41

编辑:admin

琵琶行滕王阁序逐句解释?

原文:俨骖騑于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得天人之旧馆。 翻译:在高高的路上驾着马车,到高耸的山岭寻访美景;来到皇子营建的长洲,看到了他当年修建的馆阁。 讲解:“俨”通“严”,意思是驾驭。“于上路”和“于崇阿”都是介宾短语作状语,后置了。其中“上”的意思是“高高的”,“阿”的意思是“山岭”。“帝子”“天人”都是指唐高祖的儿子滕王李婴。 鉴赏:此句复述自己来到滕王阁的经过。 原文:层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。 翻译:层叠的山峦耸立起一片苍翠,向上冲出了层层青云;凌空的阁道上闪动着艳丽的朱红油彩,(从那里)向下看看不见大地。白鹤漫步的沙滩,野鸭栖息的洲渚,(布局)用尽了岛屿的萦绕迂回;桂木建筑的殿堂,香兰装饰的宫室,(安置)依照冈峦起伏的地势。 讲解:“上”“下”都是名词作状语,意为“向上”“向下”, 鉴赏:此二组句子,极写滕王阁所在之地的美景和情致。与下文登临所见实可合为一段。 原文:披绣闼,俯雕甍: 翻译:打开那彩绘的阁门,俯视那雕饰的屋脊: 讲解:“闼”的意思是门,王安石的诗句“一水护田将绿绕,两山排闼送青来”非常经典。“甍”的意思是“屋脊”。人教版教材中,“甍”字后为逗号,这里改为冒号,并将其单讲,是因为它实在是下面观景的前提。 鉴赏:首次使用三字句,此观景之起也。由里至外,由上至下,万千锦绣皆从此入眼,喜悦之情溢于言表。

琵琶行并序译文?

《琵琶行》是唐代诗人白居易的代表作之一,下面是《琵琶行》并序的译文: 琵琶是古代的乐器,有四弦、五弦、七弦等多种形式。白居易以“琵琶”为主题,抒发了自己对生活的感悟。 琵琶本属汉宫,曲罢残音妙。当时只恨欢娱少,及至今日忽悔多。若知如此知音者,何必双双皆失望! ——《琵琶行》 白居易在《琵琶行》中,表达了自己对琵琶这种乐器的喜爱,也借此抒发了自己对生命的感悟。在作者眼中,琵琶是一种高雅的乐器,曲罢之后仍然残留着美妙的音响。作者曾经因为生活的繁忙而没有时间去欣赏琵琶的美妙,而当他有时间欣赏琵琶时,却又感到自己浪费了太多时间,深感悔恨。但是,作者认为只要有人能够欣赏到琵琶的美妙,他就不会感到太失望。 这首诗通过琵琶这种乐器,表达了作者对生命的思考和感悟,展现了他对生活的热爱和珍惜。

语文文言文《琵琶行》全文,急求解?

白居易琵琶吟全文译文?

琵琶行的赏析和译文?

白居易《琵琶行》全文赏析及译文如下: 本诗的诗眼是“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。” 通过写琵琶女生活的不幸,结合诗人自己在宦途所受到的打击,唱出了“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”的心声。社会的动荡,世态的炎凉,对不幸者命运的同情,对自身失意的感慨,这些本来积蓄在心中的沉痛感受,都一起倾于诗中。它在艺术上的成功还在于运用了优美鲜明的、有音乐感的语言,用视觉的形象来表现听觉所得来的感受;萧瑟秋风的自然景色和离情别绪,使作品更加感人。 诗人在这首诗中着力塑造了琵琶女的形象,通过它深刻地反映了封建社会中被侮辱被损害的乐伎、艺人的悲惨命运,抒发“同是天涯沦落人”的感情。诗的开头写“秋夜送客”,“忽闻”“琵琶声”,于是“寻声”“暗问”,“移船”“邀相见”,经过“千呼万唤”,然后歌女才“半遮面”地出来了。这种回荡曲折的描写,就为“天涯沦落”的主题奠定了基石。 接着以描写琵琶女弹奏乐曲来揭示她的内心世界。先是“未成曲调”之“有情”,然后“弦弦”“声声思”,诉尽了“生平不得志”和“心中无限事”,展现了琵琶女起伏回荡的心潮。 然后进而写琵琶女自诉身世:当年技艺曾教“善才服”,容貌“妆成每被秋娘妒”,京都少年“争缠头”,“一曲红绡不知数”。然而,时光流种如怨如慕、如泣如诉的描写,与上面她的弹水,“暮去朝来颜色故”、最终只好“嫁作商人妇”。这唱互为补充,完成了琵琶女这一形象的塑造。 最后写诗人感情的波涛为琵琶女的命运所激动,发出了“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”的感叹,抒发了同病相怜,同声相应的情怀。诗韵明快,步步映衬,处处点缀。

《琵琶行》是唐代文学家白居易创作的一首长篇叙事诗,描绘了唐朝宫廷乐舞的盛况和琵琶女子的悲凉命运。诗中运用了丰富的比喻和象征手法,展现了作者对人生苦难和命运无常的思考。诗中的琵琶女子被视为受命运摆布的象征,她的琵琶音乐表达了内心的痛苦和无奈。诗的译文多种多样,但都力图传达出作者对琵琶女子命运的同情和对人生无常的思考。这首诗以其深刻的主题和优美的语言成为了中国古代文学的经典之作。