当前位置:主页 > 说说集合 >

乔治戈登拜伦的诗-254句优选

发布时间:2023-07-03 16:08

编辑:admin

乔治戈登拜伦的诗

1、美波动在她乌黑的'发上,或者散布淡淡的光辉

2、查良铮译

3、或者吹奏着从天国上空偷来的

4、又在失眠的静寂里痛得久长;

5、只不过显现你逃不开的幽暗,

6、洛屈纳珈呵,我已离开你年复一年,

7、愿那双唇永不吐出一声叹息,

8、我将要怎样招呼你?

9、你的吻更似冷冰,

10、呵,熟识得太过了——

11、你们和族人在布瑞玛山穴一起安息;

12、这首抒情诗是拜伦在一次宴会中邂逅威尔莫夫人后回家所作。当时,威尔莫夫人身着黑色哀服,上面装饰着很多闪闪发亮的金箔。拜伦便把这位身着黑色丧服金光闪闪的美貌女子,在金碧辉煌的舞厅灯光的映衬下,比喻成了“皎洁无云而且繁星漫天”的夜晚,在她身上有着明与暗的美妙色泽,增之一分减之一分都不合适。比喻新颖,引人入胜,我们仿佛看到一位美丽的仙女在繁星满天的夜空中飘逸。诗的末尾,诗人更进一步对这位女子的品格进行赞美,她是“一个善良的生命:她的头脑安于世间的一切,她的心充溢着真纯的爱情!”

13、尽管被信赖,你没有斥退我,

14、在那雪白的山顶,尽管天高风急,

15、沐着那月光一片。

16、他们住在幽暗的洛屈纳期的风暴下。

17、我流连忘返,直到夕阳落山的霞光

18、预示你们的大业已为命运所摒弃?”

19、也不怪罪世俗对一人的挞伐,

20、因为古老的故事煽动了我的幻想,

21、“噫,死者的鬼魂!你们的声音我难道

22、《她走在美的色彩中》

23、你我秘密地相会,

24、我的全身一阵颤栗——

25、我把那竖琴悬挂在柳梢头,

26、HowshouldIgreet,withtears,withsilence。

27、那时候,我心想,这岂不就是

28、他们命令我们歌唱;呵,绝不!

29、悲痛地哭泣,我们想到那一天

30、那就是,为什么它把你我分隔?

乔治戈登拜伦的诗

31、虽然我感觉我的灵魂的归宿

32、那幽暗的洛屈纳珈的险恶的峥嵘。

33、尽管注意我,并不要说我坏话,

34、哪里去找?除非是在你心上。

35、动摇了,纷纷碎落在浪潮里,

36、呵,是那幽暗的洛屈纳咖山民的流传。

37、如果这错误使我付出的代价

38、我看过你笑——蓝宝石的火焰

39、它比那光亮柔和而幽暗。

40、都在说明一个善良的生命:

41、也灌注了纯洁的欢乐;

42、黑夜原是为了爱,

43、但求你的乐声粗犷而真挚,

44、增加或减少一份明与暗

45、他们当着我讲到你,

46、余音缭绕耳畔使她沉醉,

47、仿佛是乌云从远方的太阳

48、尽管心儿照样爱,

49、呵,尽管你们注定在克劳顿战死了,

50、噢,撒冷!它的歌声该是自由的;

51、使它立刻碎裂——或者皈依歌唱。

52、我戴着苏格兰帽子,穿着花格外套,

53、不然,这沉重的心就要爆裂;

54、从我的过去的一片荒墟中,

55、去吧,你艳丽的风景,你玫瑰的花园!

56、我将长久、长久地悔恨,

57、她走在美的光彩中

58、双眼睡醒再也不哭泣。

59、我并不责备或唾弃这个世界,

60、我又默默地悲伤,

乔治戈登拜伦的诗

61、它清晰,却遥远;灿烂,但多么寒冷!

62、灵魂也磨损胸臆,

63、你的誓言全破碎了,

64、为灿烂的北极星的闪烁所替换,

65、当我身边的自然在微笑,

66、涌上你蓝色的眼珠;

67、冷彻了我的额角,

68、那种感觉仿佛是

69、因为那一笑时我想起了你;

70、假如那波涛激起了我的感情,

71、如果很多年以后,

72、只有含着泪,默默无言。

73、你的容光留下了光明一闪,

74、我们将不再徘徊

75、她的心充溢着真纯的爱情!

76、假如这颗心还把希望藏住,

77、宁可让这只右手永远枯瘦,

78、是痛苦,却绝不作它的奴隶。

79、爱情的梦把她的灵魂抚慰。

80、月光也照样皎洁。

81、在巴比伦的河边我们坐下来

82、如此温和,平静,而又脉脉含情,

83、那迷人的微笑,那容颜的光彩,

84、终于是最值得我的珍惜;

85、我看过你哭——一滴明亮的泪

86、亲爱的芳妮,愿以你的睡眠为圣!

87、当狂风向着海洋激荡,搏战,

88、有如泪珠,你射来抖颤的光明

89、尽管我爱你,你防止使我悲哀,

90、在你之前也不再发亮;

乔治戈登拜伦的诗

91、我想着的是你,而不是那伤痛。

92、乔治·戈登·拜伦(GeorgeGordonByron,1788年1月22日—1824年4月19日),是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人,代表作品有《恰尔德·哈洛尔德游记》、《唐璜》等,并在他的诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”。他不仅是一位伟大的诗人,还是一个为理想战斗一生的勇士,积极而勇敢地投身革命——参加了希腊民族解放运动,并成为领导人之一。

93、这乐音会使它痴迷得诉出衷情:

94、你们都号哭着四散逃散。

95、假如这眼睛里还隐蓄着泪珠,

96、我并不认为它有什么诡

97、你们的覆亡并没有赢得欢呼的胜利。

98、冬寒就驾着他的冰车前来驻扎:

99、“过去”,那往日的明辉也在闪烁,

100、呵,失眠人的太阳!忧郁的星!

101、在那迟迟的深夜,

102、呵,那额际,那鲜艳的面颊,

103、或者散布淡淡的光辉

104、它在对我的心灵诉说着你。

105、虽然我的多事之秋已经过去,

106、就是冉冉的黄昏的暗影

107、我们又偶然会面,

108、许多人已经看出的缺点;

109、呵,那一刻正预兆了

110、《春逝》是拜伦最著名的爱情诗。春逝表达了一份深深的爱,一份真挚的情,让你的人生更加的完美,让你的世界充满着精彩。

111、一、洛钦伊珈

112、你的脸冰凉、发白,

113、它们可以压碎我,我不会求情,

114、就会损害这难言的美。

115、白昼转眼就回还,

116、为什么对你如此情重?

117、动听的风神的乐曲,

118、呵,宝石的闪烁怎么比得上

119、但夜风又克制自己,

120、脑中冥想着一些久已逝去的族长,

乔治戈登拜伦的诗

121、想到你的光荣丧尽的那一刻,

122、却把你的这遗物留在我这里:

123、没有人知道我熟识你,

124、如今它就要受到最痛的一击,

125、明与暗的最美妙的色泽

126、因为它曾经为忧伤所哺育,

127、驾着长风,奔驰于他的高原的谷中!

128、尽管我受到诽谤,你却坚定不移;

129、美波动在她乌黑的发上,

130、但我们不再徘徊

131、《她走在美的光彩中》

132、你的柔情的心却拒绝承认

133、虽然我的最后希望——那基石

134、那里的阴云旋卷着我祖先的形迹,

135、二、想从前我们俩分手

136、但我们的圣琴绝不为异族弹奏!

137、我们绝不在这事情上低头!

138、因为睡眠把我的芳妮眼睛合拢,

139、你那灵活一瞥的光线。

140、那一定是英雄的幽灵欢乐喧嚣,

141、比我一度预料的多了许多,

142、IfIshouldseeyou,afterlongyear。

143、也不是为使世人说慌,你才沉默。

144、那缠绵的声音撩人心弦,

145、默默无言地流着泪,

146、在那脸庞,恬静的思绪

147、皎洁无云而且繁星漫天;

148、啊!不要吹皱那洁白的眼皮,

149、尽管它仍铭记着自由与爱的创伤。

150、夜风轻柔地叹息,

乔治戈登拜伦的诗

151、祝福那嘴唇和湛蓝的眼睛,

152、尽管分离了,并不是借此摆脱,

153、你的行为如此轻浮:

154、预感到多年的隔离,

155、利剑把剑鞘磨穿,

156、耀目的白天只嫌光太强,

157、虽然造化没把绿野和鲜花给你装点,

158、更加轻柔地在波浪上低语,

159、我今日的悲痛。

160、我如何贺你,以眼泪,以沉默。

161、还得再过多少岁月我才能再踏上你!

162、恰似太阳在我心里放射。

163、那苏格兰风笛正在幽暗的山中高歌,

164、你多么想欢乐追忆在心坎!

165、也不要先弹出你欢乐的音阶,

166、在广大的荒原中,一棵树矗立,

167、指明它的来处纯洁而珍贵。

168、若使我的心灵对它不能赞许,

169、我听了也感到羞辱。

170、五、失眠人的太阳

171、告诉你,歌手呵,我必须哭泣,

172、得到浓厚而柔和的色彩,

173、人家提起你的名字,

174、呵,我绝不使它优美的音调

175、作者:乔治·戈登·拜伦

176、和暴虐者的声音混在一起!

177、许多种痛苦在追逐着我,

178、在洛屈纳咖附近,每当风云凝聚,

179、“不幸而勇敢的壮士!难道没有恶兆

180、但你们在泥土的永眠中仍旧快乐,

乔治戈登拜伦的诗

181、我却怀念幽暗的洛屈纳期而叹息。

182、还有一只鸟儿在幽寂中啁啾,

183、让富贵的宠儿在你的眸子里徜徉;

184、八、我们将不再徘徊

185、呵,我的灵魂所描绘的爱情

186、可以折磨我,但却不能征服,

187、我终于发现,无论有怎样的损失,

188、它不能把你从我的心上剥夺。

189、你的美景太嫌温驯而小巧玲珑,

190、这深处难以为外人道。

191、你那微笑给我阴沉的脑中

192、若我会见到你,事隔经年。

193、你的心终于遗忘。

194、不让微风的翅膀敢于

195、皎洁无云而且繁星漫天;

196、“忧伤”尽在瞭望黑夜的一线光明,

197、但它微弱的光却没有一丝热;

198、她的心充溢着真纯的爱情!

199、也不能将它从天空逐开;

200、她的头脑安于世间的一切,

201、你比阿尔比安的平原更令人珍惜。

202、虽然你的心熟知我的悲哀,

203、在沙漠中,一道泉水涌出来,

204、她走在美的光彩中,象夜晚

205、在她的仪容和秋波里呈现:

206、才能唤醒深藏在眼底的喜气。

207、一如我曾信任的心之于我,

208、清早凝结着寒露,

209、六、我的心灵是阴沉的

210、我们忍不住心碎;

乔治戈登拜伦的诗

211、十、她走在美的光彩中

212、当我们忧郁地坐在河边

213、焚毁了撒冷的高耸的神殿:

214、爱情也需要歇息。

215、宁静一定不会离开她的枕际。

216、弹起那我还能忍着听的竖琴,

217、九、在巴比伦的河边我们坐下来哭泣

218、心儿太累,要稍喘,

219、洛屈纳珈山中回荡着你们的事迹。

220、因为只有振奋人心的晨光,

221、还给我峻岩吧,那儿有积雪的安眠,

222、夜风吹拂着凉意!

223、而你们,呵,她凄凉的女儿!

224、它告诉了我,我所最爱的

225、它会流出来,不再把我的头灼痛。

226、想从前我们俩分手,

227、七、给奥古斯达的诗章

228、对我此刻的警告。

229、看着脚下的河水自由地奔流,

230、一朵紫罗兰上垂着露水;

231、呵,我幼小的脚步天天在那里游荡,

232、没有听见,在滚滚的夜风里升腾?”

233、你竟然把我欺骗,

234、唤我多么向往那雄伟粗犷的悬崖,

235、——GeorgeGordonByron乔治·戈登·拜伦(GeorgeGordonByron,1788—1824),是英国19。

236、你是个女人,却不曾遗弃,

237、四、我看过你哭

238、把那棕色的头发吹起。

239、我命运的星宿却逐渐暗淡,

240、我的心灵是阴沉的——噢,快一点

乔治戈登拜伦的诗

241、英格兰呵,以远方山峦的游子来看,

242、至少,至少有这些我能记忆,

243、你人情练达,却没有欺骗我,

244、它却毫不畏缩和我分尝。

245、而信步漫游在那松林荫蔽的小道;

246、一声声尤如丧钟;

247、我们的敌人如何在屠杀叫喊中,

248、只在最温柔的低语中叹息,

249、这是唯一和我应答的笑意,

250、让你温柔的指头弹给我听。

251、是愚蠢使我不曾早些避开它。

252、然而,加里敦尼呵,你的峰峦多壮美:

253、尽管瀑布湍激,没有舒缓的泉水,

254、乔治·戈登·拜伦(GeorgeGordonByron)(1788.1.22-1824.4.19),是英国浪漫主义文学的杰出代表。拜伦式英雄:在拜伦的《东方叙事诗》中,出现了一批侠骨柔肠的硬汉,他们有海盗、异教徒、被放逐者,这些大都是高傲、孤独、倔强的叛逆者,他们与罪恶社会势不两立,孤军奋战与命运抗争,追求自由,最后总是以失败告终。拜伦通过他们的斗争表现出对社会不妥协的反抗精神,同时反映出自己的忧郁、孤独和彷徨的苦闷。由于这些形象具有作者本人的思想性格特征,因此被称作“拜伦式英雄”。从1809-1811,拜伦出国作东方的旅行,是为了要“看看人类,而不是只方书本上读到他们”,还为了扫除“一个岛民怀着狭隘的偏见守在家门的有害后果”。