当前位置:主页 > 说说集合 >

莎士比亚十四行诗第二首-52句优选

发布时间:2023-06-29 18:04

编辑:admin

莎士比亚十四行诗第二首

1、Andmanymaidengardens,yetunset

2、生命血脉需要新生命,得以延长

3、Togiveawayyourselfkeepsyourselfstill,

4、又有许多处女的花园,等待拓荒

5、下面是莎士比亚的一首著名的十四行诗,名为《生命中最爱的人》:

6、你不会失去你的俊美的仪容;

7、Andyoumustlive,drawnbyyourownsweetskill.

8、不要再形单影只,孤芳自赏,

9、我可能把你和夏天相比拟?

10、去战胜那血腥的霸王,时光

11、你比夏天更可爱更温和:

12、Soshouldthelinesoflifethatliferepair,

13、Sometimetoohottheeyeofheavenshines,Andoftenishisgoldcomplexiondimm'd;Andeveryfairfromfairsometimedeclines,Bychanceornature'schangingcourseuntrimm'd;

14、让它永存在人们的心灵之窗

15、Muchlikerthanyourpaintedcounterfeit:

16、Neitherininwardworthnoroutwardfair,

17、Andfortifyyourselfinyourdecay

18、用上苍赐给你的神力,胜于我拙诗对你的规劝和颂扬

19、Canmakeyouliveyourselfineyesofmen.

20、Withmeansmoreblessedthanmybarrenrhyme?

21、偶然的,或是随自然变化而流转。

22、夏天也嫌太短促,匆匆而过。

23、只要人们能呼吸,眼睛能看东西,

24、为什么你不变得更强大

25、你必须存在人们的记忆中,以你的生花妙笔去构创

26、狂风会把五月的花苞吹落地

27、ButthyeternalsummershallnotfadeNorlosepossessionofthatfairthouowest;NorshallDeathbragthouwander'stinhisshade,Whenineternallinestotimethougrowest:

28、Solongasmencanbreatheoreyescansee,Solonglivesthis,andthisgiveslifetothee.

29、但是你的永恒之夏不会褪色,

30、那朵朵的小花又美如你的模样

莎士比亚十四行诗第二首

31、都怀着圣洁的希望,植上您生命的花朵

32、如果你在这不朽的诗句里获得了永生;

33、Nowstandyouonthetopofhappyhours,

34、Sonnet16

35、莎士比亚的154首十四行诗的创作时间大约是在1593年到1599年之间。在这之前的1587年,莎士比亚为了摆脱在家乡困窘的生活,只身到了伦敦。当时戏剧非常流行,莎士比亚知道自己擅长写作,于是看准了剧院里的机会,先从剧院马夫做起,后来成为题词人、演员,再后来成为剧院的剧本修改人员,最后独立编写历史剧,并大获成功,而且他还成为了剧院股东。

36、诗人开宗明义地提出:熟透了的东西随时会殒落,血亲后嗣就该继承他的遗业,要美的生命不断繁衍孳生,艳丽的玫瑰才不会凋谢。这是自然法则,也启示着现实中人应步的常道。但是朋友,你却不去寻结连理,只独钟其身,恰似和自己的眼睛订婚,燃尽自身,也只能烧炼出双眸的光焰,而不能把你的美传诸后人。这是和自己作对,就会在丰饶的田野上酿出了饥馑。你本是天地的精华,鲜艳的珍品,自应婚娶,生育美的后代,为灿烂的春天开路。而你却不肯与美人结合,愿在自身的花蕾里埋葬了自己。这种自怜的吝啬,酿成了毁灭的浪费,该有多么可惜与可叹啊!所以,诗人于最后剀切陈情:亲爱的朋友,可怜这世界吧,你不能违背自然规律,把世界应得的统统让坟墓吞去,和你一同消逝。

37、常常又遮暗他的金色的脸;

38、Butwhereforedonotyouamightierway

39、Makewaruponthisbloodytyrant,Time?

40、有时太阳照得太热,

41、Whichthis,Time'spencil,ormypupilpen,

42、Withvirtuouswishwouldbearyourlivingflowers,

43、此诗就会不朽,使你永久生存下去。

44、都不能将你的秀外慧中画出来

45、无论是,时光的大笔,和我涂鸦的伎俩

46、今天我们一起来分享莎士比亚《十四行诗集》中的第18首,这一版本由梁实秋翻译:

47、美的事物总不免要凋落,

48、死神不能夸说你在它的阴影里面走着,

49、现在是你最快乐的时候

50、ShallIcomparetheetoasummer'sday?Thouartmorelovelyandmoretemperate:RoughwindsdoshakethedarlingbudsofMay,Andsummer'sleasehathalltooshortadate:

51、在你渐渐衰退的时候,便能更强壮

52、从上段可以看出,这首诗主要表达莎士比亚一方面非常惋惜朋友独自生活而不肯结连理的情感,另一方面又在极力劝说他的朋友,传宗接代是自然规律,不能违背,留下后代才能让美永存,所以要赶快婚娶啊!蕴含着文艺复兴时代,一个人文主义者赤诚的现实主义精神。您听到了吗,诗人在为春天开路,为美的永驻而呐喊哩!