当前位置:主页 > 说说集合 >

叶芝的那首诗当你老了【24句精选】

发布时间:2023-05-17 10:12

编辑:admin

叶芝的那首诗当你老了

1、Whenyouareold

2、而叶芝对爱情也是终生追索不已。只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹,这是叶芝的《当你老了》里最为有名的诗句,也是他流传最广的诗歌,表达了对美丽的女演员矛德-岗的一生不懈的追求,走上了漫长的爱情苦旅,直到生命为她燃尽的最后一刻。可见,叶芝是在用整个生命,用朝圣者的灵魂,去追求他心目中永恒的爱情,让爱情达到如此神圣无比的境界。《当你老了》感动了一个多世纪的爱情绝唱

3、Andbendingdownbesidetheglowingbars,在炉罩边低眉弯腰,

4、发表时间

5、《当你老了》叶芝当你老了,头发白了,睡思昏沉  炉火旁打盹,请取下这部诗歌  慢慢读,回想你过去眼神的柔和  回想它们昔日浓重的阴影  多少人爱你青春欢畅的时辰  爱慕你的美丽,假意和真心  只有一个人爱你朝圣者的灵魂  爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹  垂下头来,在红火闪耀的炉子旁  凄然地轻轻诉说那爱情的消逝  在头顶上的山上它缓缓地踱着步子  在一群星星中间隐藏着脸庞

6、ButonemanlovedthepilgrimSoulinyou惟独一人曾爱你那朝圣者的心,

7、当你老了

8、Andslowlyread,anddreamofthesoftlook慢慢读着,追梦当年的眼神

9、Andnoddingbythefire,takedownthisbook,倦坐在炉边,取下这本书来,

10、Youreyeshadonce,andoftheirshadowsdeep;你那柔美的神采与深幽的晕影。

11、Andlovedyourbeautywithlovefalseortrue,爱过你的美貌,以虚伪或真情,

12、Howmanylovedyourmomentsofgladgrace,多少人爱过你昙花一现的身影,

13、威廉·巴特勒·叶芝

14、Whenyouareoldandgreyandfullofsleep,当你老了,头发花白,睡意沉沉,

15、Whenyouareold当你老了

16、这首诗有两个译本叶芝:《当我们老了》当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,在炉前打盹,请取下这本诗篇,慢慢吟咏,梦见你当年的双眼那柔美的光芒与青幽的晕影;多少人真情假意,爱过你的美丽,爱过你欢乐而迷人的青春,唯独一人爱过你朝圣者的心,爱你日益凋谢的脸上的哀戚;当你佝偻着,在灼热的炉栅边,你将轻轻诉说,带着一丝伤感,逝去的爱,如今以步上高山,在密密星群里埋藏着它的赧颜。当你老了袁可嘉译当你老了,头白了,睡意昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们昔日浓重的阴影;多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,在头顶的山上它缓缓踱着步子,在一群星星中间隐藏着脸庞。——1893

17、Andhidhisfaceamidacrowdofstars.怎样在繁星之间藏住了脸。

18、Murmur,alittlesadly,howLovefled忧戚沉思,喃喃而语,

19、---WilliamButlerYeats——威廉·巴特勒·叶芝

20、Andlovedthesorrowsofyourchangingface;爱你哀戚的脸上岁月的留痕。

21、《当你老了》是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给女友毛特·冈妮热烈而真挚的爱情诗篇。诗歌语言简明,但情感丰富真切。诗人采用了多种艺术表现手法。

22、《当你老了》是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给毛特·冈妮热烈而真挚的爱情诗篇。该首诗歌语言简明,但情感丰富真切。通过不同的艺术表现手法,如假设想象、对比反衬等,再现了诗人对友人忠贞不渝的爱恋之情,揭示了现实中的爱情和理想中的爱情之间不可弥合的距离。

23、Andpaceduponthemountainsoverhead爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,

24、文章通过深入剖析诗作中诗人所使用的艺术表现手法,诸如假设想象、对比反衬、意象强调、象征升华,再现了诗人对女友忠贞不渝的爱恋之情。揭示了现实中的爱情和理想中的爱情之间不可弥合的距离。