当前位置:主页 > 说说集合 >

雨霖铃,唐玄宗思念“杨贵妃”所写的《雨霖铃

发布时间:2024-06-03 13:42

编辑:admin

唐玄宗思念“杨贵妃”所写的《雨霖铃》原文是什么?

一丶原文 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。 多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节。今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说! 注释 ①凄切:凄凉急促。 ②都门:指汴京。 帐饮:设帐置酒宴送行。 ③凝噎:喉咙哽塞,欲语不出的样子。 ④经年:经过一年或若干年。 ⑤风情:男女相爱之情,深情蜜意。 二、 译义 秋后的知了叫得是那样地凄凉悲切,面对着和亭,正是傍晚时候,一阵急雨刚住。在汴京城门外饯行的帐蓬里喝着酒,没有好心绪,正在依依不舍的时候,船上人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。 自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这冷落凄凉的秋天,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,(相爱的人不在一起,)我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。就纵然有满腹的情意,又再同谁去诉说呢?

李隆基的《雨霖铃》原文: 斜风凄雨,古桡岹峭,暮雨未歇。巴山怅望无际,方肠断处,风铃悲切。袅袅疏疏密密,似子规啼血。不忍听,如恨如怨,多少怨情与谁说。 人间最苦伤别离,更那堪,玉魄永湮灭。今宵魂在何处,冷雨里,碎铃声咽。点点滴滴,心似寒泉落飞雪。便纵有万里江山,愧对荒莹月。 《雨霖铃》作为唐代教坊乐曲,它的创作权属于唐玄宗李隆基。

雨霖铃主要内容是什么?

雨霖铃白话来说是雨淋铃,《碧鸡漫志》《太真外传》都记载是安史之乱时李隆基帝逃亡蜀地,持续下了十几天的雨。 一行人行至斜谷,在栈道中听到铃铛的响声,李隆基刚失去宠爱的贵妃,这时心绪繁乱,就编一首曲子来表达,命令当时跟在身边懂音律的少年演奏,名字就叫《雨淋铃曲》。

雨霖铃是什么意思?

《雨霖铃》是唐代诗人柳宗元的诗作,共有16首,描述了作者身处南方雨季的心情与感受。其中,“雨霖”二字指的是一种连绵不断的细雨,铃声则是指雨声的声音。整首诗以雨霖的变化为主线,表达了作者对人生的感慨和思考,展现了一种恬静悠扬的美感。这种优美、浪漫、深刻、抒情的文学风格,引起了人们的共鸣,成为古代文学宝库中的一朵璀璨明珠,也成为中华文化的重要遗产之一。 今人常用“雨霖铃声”来形容一种温柔而持久的雨声,使人感到思绪万千,情感起伏。

“雨霖铃”是词牌名,又名“雨淋铃”“雨淋铃慢”,原为唐教坊曲名。以柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》为正体,双调一百零三字,前段十句五仄韵,后段九句五仄韵。另有双调一百零三字,前后段各九句、五仄韵;双调一百零三字,前后段各九句、五仄韵变体。代表作品有晁端礼《雨霖铃·槐阴添绿》等。 格律说明: 正体,双调一百零三字,前段十句五仄韵,后段九句五仄韵。以柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》为代表。此调以此词为正体,王安石“孜孜矻矻”词正与此同。若王词、黄词之句读小异,乃变格也。按王安石词前段第四句“浮名浮利何济”,下“浮”字平声。 变体一,双调一百零三字,前后段各九句、五仄韵。以王庭圭《雨霖铃·琼楼玉宇》为代表。此与柳词同,惟前段第二、三句作8字一句异。 变体二,双调一百零三字,前后段各九句、五仄韵。以黄裳《雨霖铃·天南游客》为代表。此词与王词校,前段第六句四字,第七句、第八句、结句俱作上三下四七字句异。

意思是美人如花、壮志饱满、而又常常因家国纷争和爱情得失而烦忧和承受的生活状态。 《雨霖铃》是唐代诗人柳永所作的一首词,词牌名也叫《雨打芭蕉》。词中的“雨霖”是形容连绵不断的春雨,也可以引申为遭到连绵不断的忧伤、悲苦之事。“铃声”则是表示心中的思绪、感叹,仿佛是在敲打心灵深处的铃响声。

雨霖铃咏柳原文?

原文宋·柳永《雨霖铃》如下: 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都(dū)门帐饮无绪,留恋处兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好(一作:美)景虚设。便纵有千种风情,更与何人说!

柳永《雨霖铃》的原文和写作背景是什么?

雨霖铃什么意思?

意思是:这一去长年相别,相爱的人不在一起,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?

上一篇:憾的组词是,遗憾的憾怎么组词?

下一篇:没有了