当前位置:主页 > 经典美文 >

凤求凰古琴曲,有哪些描写爱情的古琴曲?

发布时间:2024-05-24 13:19

编辑:admin

有哪些描写爱情的古琴曲?

有很多啊要名曲还是普通的?1.广陵散 2、高山流水 3、平沙落雁 4、酒狂 5、关山月 6、潇湘水云 7、阳关三叠 8、梅花三弄 9、胡笳十八拍 10、幽兰11.凤求凰12潇湘水云13.樵歌14.广陵散15.胡笳十八拍16.幽兰17.梅园吟18.三峡船歌19.风雪筑路20.春风就先这些吧

凤求凰的凤是什么?

“凤”指男,“凤求凰”代表了追求的意思。 在中国传统文化中,凤凰是古代传说中的百鸟之王,雄为“凤”,雌为“凰”。因此,凤凰中的“凤”指的是男性,而“凰”指的是女性。《凤求凰》传说是汉代的古琴曲,演绎了司马相如与卓文君的爱情故事。以“凤求凰”为通体比兴,不仅包含了热烈的求偶,而且也象征着男女主人公理想的非凡,志趣的高尚,知音的默契等丰富的意蕴。 《凤求凰》其中有一句:“凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰”,其大意是:凤鸟啊凤鸟啊回到了家乡,行踪无定游览天下寻求心中凰鸟。

凤求凰是琵琶曲吗?

不是。凤求凰是古琴曲。《凤求凰》是汉代的汉族古琴曲。《凤求凰》是汉朝司马相如为求得卓文君而作的曲子,后人根据司马相如和卓文君二人的爱情故事,谱得琴曲《凤求凰》流传至今。古琴,又称瑶琴、玉琴、丝桐和七弦琴,是中国的传统乐器,中国古琴

李白 凤求凰 全诗?

李白的凤求凰是腾讯旗下手游《王者荣耀》中李白这这一英雄的一款传说限定皮肤 而《凤求凰》传说是汉代的古琴曲,表达了司马相如对卓文君的钦慕之情和热烈的追求。 司马相如自喻为凤,比卓文君为凰,以“凤求凰”为通体比兴 全诗由其一,其二构成

凤求凰 司马相如〔两汉〕 其一:【琴曲出自王实甫《西厢记》】 有一美人兮,见之不忘。(一作:有美人兮,见之不忘。) 一日不见兮,思之如狂。 凤飞翱翔兮,四海求凰。 无奈佳人兮,不在东墙。 将琴代语兮,聊写衷肠。 何时见许兮,慰我彷徨。 愿言配德兮,携手相将。 不得於飞兮,使我沦亡。 其二: 凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。 时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂! 有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。 何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔! 凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。 交情通意心和谐,中夜相从知者谁? 双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。 译文及注释 译文 有位俊秀美丽的女子啊,我见了她的容貌就此难以忘怀。 一日不见她,心中牵念得像是要发狂一般。 我就像那在空中回旋高飞的凤鸟,在天下各处寻觅著凰鸟。 可惜那心中的佳人啊,未曾住在我家东墙邻近的地方。 我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心的情意。 何时能允诺婚事,慰藉我往返徘徊,不知如何是好的心情? 希望我的德行可以与你相配,与你携手同在而成百年好合。 无法与你比翼偕飞、百年好合,这样的伤情结果,令我沦陷于情愁而欲丧亡。 凤鸟啊凤鸟,回到了家乡,行踪无定,游览天下只为寻求心中的凰鸟。 未遇凰鸟时啊,不知所往,怎能悟解今日登门后心中所感? 有位美丽而娴雅贞静的女子在她的居室,居处虽近,这美丽女子却离我很远,思念之情,正残虐着我的心肠。 如何能够得此良缘,结为夫妇,做那恩爱的交颈鸳鸯,但愿我这凤鸟,能与你这凰鸟一同双飞,遨游天际。 凰鸟啊凰鸟愿你与我起居相依,形影不离,哺育生子,永远做我的配偶。 情投意合,两心和睦谐顺。半夜里与我互相追随,又有谁会知晓? 展开双翼一起远走高飞,徒然为你感念相思而使我悲伤。

凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。 三尺长剑,斩不尽相思情缠。 邂逅你,是生生世世的宿命。 逆了苍天,踏破碧落黄泉。 直至地老天荒,独剩你我。 剑之所至,心之所往。 单身又活的太久是最大的痛,我来替你解脱!

代表思念爱人的古琴曲?

1.古琴吟 《古琴吟》又名《相思曲》 2.凤求凰 《凤求凰》又名《文君操》,刊载于《风宣玄品》 3.秋风词 《秋风词》是古琴曲中的著名小曲之一。 4.湘妃怨 《湘妃怨》,作者阿鲁威,生卒年不详,字叔重,号东泉,蒙古族人。 5.《玉楼春晓》亦名《春闺怨》,为诸城派独有琴曲,仅见于王燕卿所传《梅庵琴谱》。

求李白的凤求凰歌词全篇?

《凤求凰》歌词全篇为:一日不见兮,思之如狂。凤飞翱翔兮,四海求凰。无奈佳人兮,不在东墙。将琴代语兮,聊写衷肠。何日见许兮,慰我彷徨。愿言配德兮,携手相将。不得於飞兮,使我沦亡。凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。交情通意心和谐,中夜相从知者谁?双翼俱起翻高飞,,无感我思使余悲。 《凤求凰》传说是汉代的古琴曲,演绎了司马相如与卓文君的爱情故事。以"凤求凰"为通体比兴,不仅包含了热烈的求偶,而且也象征着男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等丰富的意蕴。全诗言浅意深,音节流亮,感情热烈奔放而又深挚缠绵,融楚辞骚体的旖旎绵邈和汉代民歌的清新明快于一炉。历代同名的诗歌、小说、歌曲、影视也很多。 译文:有位俊秀漂亮的女子啊,我见了她的容貌就难以忘怀。我如果一天见不到她啊,心中牵念得像是要发狂一般。我就像高飞盘旋的凤鸟,在天下各处苦苦寻觅着凰鸟。可惜那个娴静的美人啊,没有居住在我那东墙的附近。我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心衷切的情意。什么时候可以允诺婚事,慰藉我往返徘徊的相思之情?望我的德行能与你相配,与你携手同在而成百年好合。无法比翼偕飞的结果啊,令我沦陷於这情愁而欲丧亡。凤鸟啊凤鸟啊回到了家乡,行踪无定游览天下寻求心中凰鸟。未遇凰鸟之时啊不知所往,怎能悟解今日登门后心中之所感!有美丽娴静的女子在居室,居处虽近人却远而残虐我的心肠。如何能做恩爱的交颈鸳鸯,使我这凤鸟与你这凰鸟一同翔游!凰鸟啊凰鸟啊愿你我相依,共同哺育生子并永远做我的配偶。情投意合而两心和睦谐顺,半夜与我互相追随又有谁能知晓?展开双翼一起远走而高飞,徒然为你感念相思而使我心悲伤。